字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十八章 (第8/9页)
谁去做这种伤害自己的事,也不觉得自己会爱哪个人爱到如此地步。 这种感情,你难以理解…… 『这不是日文吧,像意大利语也有点像西班牙语,还有德语法语的发音,但都不是。』 在学中文的同时也学习别国语言的牛逼福葛如是道。 『这个是作者根据你说的这些语言自己造的。』 『自己创造的语言?有翻译吗?』 『有好多人破译,我只记得短的。』 你仰头回忆。 『一只小鸟不断尝试打破窗户,它注定死亡,没有朋友,又将飞向天空。外界被海洋隔绝,所做的一切都是徒劳无功,即使是玛利亚,也无法用爱拯救我的色彩。』 『这也太悲剧了,没有任何希望吗?』布加拉提叹了口气道。 『真惨呐,为什么要这么惨。』米斯达脸都耷了。 『就是这么惨。』你解释,『用‘绝望’去书写‘爱’,因为太爱那个人,导致为了他做什么都甘之若饴,所有的疼痛都变得可爱。』 虽然你不能理解就是了。 『老天,你为什么会喜欢这种故事。』米斯达的表情像个苦瓜,『想想就好痛苦。』 『因为很虐嘛。』你浅浅地笑。 『受虐狂吗?!』 『还有两首片尾曲呢。』 看着他们几个(主要是米斯达)苦不堪言的表情,你蠢蠢欲动,有动力继续给他们唱。 『《心灵归所》与《明天再见》,别的就不会了。』 米斯达问你虐不虐,你说不虐,他说我信你了,你微笑。 『锈迹斑斑的心灵,寂静无比的世界,你到底看到了什么?寻找着能将‘再见’说出口的表情,只是不断重复罢了……』 『回神之时伫立于此,只剩下孤单哭泣的背影,在这个好似艰辛又好似寂寞的地方,我好想与你一同牵手走下去……』 『这到底是第几回的心情呢?就算是误会也无妨。一旦抱紧双膝,闭上双眼,仿佛立刻就崩坏一般,拥抱着混乱不堪的思念,想起那些不愿放手的东西,心里就会痛……』 听完第一首,米斯达长舒一口气,表示这首的调子听起来就没那么悲伤。乔鲁诺忽地一笑,说起一串超长的意大利语,米斯达表情渐渐绷不住了。 『为什么啊——』米斯达泪都快喷出来,『就不能来一首两个人在一起的吗?!这首又是什么?两个人没在一起?其中一个人死了还是都死了?』 你说都死了。 米斯达一巴掌拍上自己的脸,瘫车门上自闭了。 你说是殉情呢,两个人死在了一起,这是个好结局。 比一个人死,而另一个人背负对方的性命受困于永恒的自责与绝望,要好太多了。 『你对好结局的定义未免太奇怪……』 福葛老师都忍不住吐槽。 『那另一首呢?《明天再见》,听歌名应该很温馨。』 布加拉提一如既往对这些故事反应不大。 你倒是头顶亮出一个问号,怎么就温馨了?马萨卡意大利语境里的“明天再见”不伤? 你决定给他们一次二次元创伤。 『‘那就再见啦!’向你挥着手,勉强地笑着,心里又开始空荡荡,其实我还有许多话没有与你说……』 『虽然一直假装自己独自惯了,但其实没有那么坚定……与平时一样的景色、一如既往的街道,明明周围什么也没有改变,却让我觉得只有自己这么渺小……』 『‘那就再见啦!’才不该这样说,‘再待一会吧!’如果能这么说该多好……』 『‘那就再见啦!’这样的一句话,是假装我们能再次见面啦!就连这句话也无法传达给你,明明是那么近,却又感觉那么遥远……让我们像往常一样,只要一次就好,让我能说出‘明天再见’……』 福葛发出“emmmm”的思考声,说听着很欢快,但鉴于前一首的曲调与歌词表达完全相反,这首他保留意见。 乔鲁诺表示福葛说得对,这首歌表面轻快,内里实则是隐隐的哀伤。
上一页
目录
下一页