字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
Chapter 01 (第2/2页)
切不可逆转,您最终会神智清醒地愈发虚弱,您走向死亡的进程比我们都要快。我对这一切非常清楚。恕我直言,您需要一位绝对值得信任的……臣子也好,助手也罢,以帮助您抗衡未来的摄政王,以及包括您本人与我父亲在内的、四王的不同野心。 很遗憾,您身边没有这样的人。 您年幼时期的摄政克里斯蒂安或许依然忠诚,不过,他老了。 而我正年轻。 随信附上我的小像。您可以保留或销毁它。我请求您不要让我的画像或是这封信流落在外。 也请您千万不要迁怒我的父亲。他对信件内容毫不知情。 献上我的爱, 埃莉诺 致亲爱的路德维希七世: 和您的女儿好好谈谈。 务必告诉她,我十六岁时病情尚算轻微,如今容颜已毁。 埃莉诺是个好姑娘,请为她挑选一位合适的丈夫。 祝您一切都好, 墨洛维 敬上 致亲爱的墨洛维四世: 愿您一切都好。 一直以来,我都是一位虔诚的信徒、战争的反对者。我从我的父辈肩上接过责任,多年兢兢业业。我没有扩张国家版图,我的王国也没有在我统治期间丢过一块土地。我是一位中庸的君主。 我的第一任妻子为我生下了我的继承者。她难产而亡。伊丽莎白为我生了三个女儿、两个儿子,我最骄傲的事,莫过于他们都没有夭折。我的大女儿是理查长子的妻子,二女儿两年前与宣告永久中立的亨利结婚。 爱德华的野心昭然若揭。我们拥有同样的信念,在其他方面却几乎没有一致性。他正在考虑宣布与妻子的婚姻无效,来自那一国的贪婪之眼窥伺着我宝贝的小女儿,我最美丽的孩子埃莉诺。这一件事,我连伊丽莎白都没有告知。 作为一位君主,我可以理解、甚至配合爱德华的选择。姻亲关系同样能够庇护我的国家。埃莉诺作为公主,应该为国家承担责任。 坦白地说,作为一位父亲,我希望我的女儿能幸福。特蕾莎与安娜都为了我的国家作出牺牲。特蕾莎与未来的理查六世年龄相仿,但他们夫妻不和,从未建立真正的感情。亨利与我同龄,而我的安娜是那么年轻。能让我感到一些安慰的是,亨利疼爱安娜。 站在父亲的角度,您当然不是很好的选择,爱德华更糟糕。对您的个人能力拜服,不代表要将女儿许配给您。 我请求您,认真考虑埃莉诺的自由意志。 我同样请求您,如果您愿意娶她,在您临终前,无论那时我是否仍在世,让埃莉诺回到她出生长大的地方。不要把她孤零零地抛弃在霍普城。若我依然活着,我愿举全国之力出征霍普、对抗格林尼特人。若我已死,下一任国王会做同样的事。我愿为此写下书面声明。 您依然可以拒绝我。我渴望尽快得到回复,埃莉诺的嫁妆已经开始cao办,送往霍普,或是爱德华的领地。 向您的外甥问好。 路德维希 致亲爱的路德维希七世: 感谢您的坦诚。 我当然记得可爱的小埃莉诺。那时她身上的孩子气息依然很重,但我可以预想她如今的美貌。 您是我坚定的同盟者,也是我远方的、如父亲般的长辈。您知道发生在我jiejie身上的事,那让我对“自由选择结婚伴侣更能得到幸福”持有保留意见。不论如何,我愿意为您提供帮助。 请您阅读以下内容,如果您同意我的建议,请您将另一封信转交给埃莉诺,并烧毁这封信的其余部分。 愿我的来信能为您解决一些烦恼。 墨洛维 敬上 [信件原稿剩余部分彻底遗失,应当被路德维希七世焚烧。本馆藏有埃莉诺夹在一本书中的信件,从中可以大致推断墨洛维四世提出的建议。] 致亲爱的埃莉诺: 您是自由的。 霍普城愿意为您提供庇护。 我对婚姻依然持有怀疑态度。但非常欢迎您的到访。请带上您想要带来的一切东西。 如果您见到和十六岁时完全不同的我,一位毁容的、被疼痛缠身的虚弱的男人,并对此感到失望害怕,我将授予您长公主的头衔,霍普城会视您为我的meimei。我会为您选择合适的丈夫,在征得您同意的情况下把您嫁出去。 如果您依然能够说出爱我,请允许我成为您合法的丈夫。 墨洛维 敬上
上一页
目录
下一章